By Thomas Page

The Untranslatable

This is a series of poems of words that do not directly translate into English. I have tried to capture the essence of the word in a poem.

The trees’ canopies hover above

And the sounds of humanity fade into the clouds obscured by pines and firs

As the babbling of distant brooks set the tempo of walking

Ever so slowly like primeval sap tapped

Concerned as molasses with the comings and goings

A scene of tranquility draped in leaves and needles

As one disappears into the wilderness

Making no sound.

 

Language: German

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s